
Über mich
-
Magister in angewandten Fremdsprachen Deutsch-Englisch – Sorbonne
-
Ausbildung als Lektorin – Centre de Communication et d'écriture – Paris
-
Fortbildung in Rewriting – Centre de Communication et d'écriture – Paris
-
30 Jahre Erfahrung als Fachübersetzerin
-
Muttersprache Französisch
Das Wichtigste in Kürze
Was darf es heute sein?

Mein Alltag als Fachübersetzerin ist bunt: Gestern eine Anleitung, um eine Trockenmauer zu bauen, heute ein Artikel über ein französisches Schloss von einem Freiburger Journalisten, der sich in Paris um einen Preis bewirbt, morgen ein Fachbuch über Fußorthopädie. Und gleichzeitig - jonglieren heißt das Zauberwort - mehrere Beiträge für das Magazin einer Firma, die auf Sensoren spezialisiert ist. Das Thema des letzten Magazins: KI. Hochspannend!
Als Fachübersetzerin kenne ich keine Langweile. Manchmal darf ich sogar hinter den Kulissen schauen, z.B. beim sehr vertraulichen Marketingplan einer großen Supermarktkette. Oder auch ganz nah an Menschen kommen, wenn ich sie in der Uniklinik Freiburg begleite und ihre Gespräche mit Ärtzen dolmetsche.
Foto: S.K.U.B. Fotostudio GmbH, Freiburg im Breisgau
Noch mehr über mich?
Nach Freiburg bin ich 1989 aus Paris mit einem Erasmusstipendium gekommen. Mir ging es dann wie viele anderen, die hierher kamen: ich wollte nie wieder weggehen. Heute habe ich mein Büro im Zentrum für Kunst, Handwerk und Kultur. Die 15 km zwischen Emmendingen und Freiburg lege ich mit dem Fahrrad zurück. So kriege ich Energie für den Tag und den Kopf frei nach getaner Arbeit.
Kriegen Sie auch den Kopf frei, vertrauen Sie mir Ihre Übersetzung an.